Bài hát: Fortnight (Taylor Swift)

Thông tin bài hát: Fortnight
- Trình bày: Post Malone, Taylor Swift
- Album: The Tortured Poets Department
- Năm phát hành: 2024
- Tác giả: Austin Post, Jack Antonoff, Taylor Swift
- Thể loại: Nhạc Âu Mỹ, POP, US-UK
Lời bài hát
[Verse 1: Taylor Swift]
I was supposed to be sent away
But they forgot to come and get me
I was a functioning alcoholic
‘Til nobody noticed my new aesthetic
All of this to say I hope you’re okay
But you’re the reason
And no one here’s to blame
But what about your quiet treason?
[Chorus: Taylor Swift]
And for a fortnight there, we were forever
Run into you sometimes, ask about the weather
Now you’re in my backyard, turned into good neighbors
Your wife waters flowers, I wanna kill her
[Verse 2: Taylor Swift, Taylor Swift & Post Malone, Post Malone]
All my mornings are Mondays stuck in an endless February
I took the miracle move-on drug, the effects were temporary
And I love you, it’s ruining my life
I love you, it’s ruining my life
I touched you for only a fortnight
I touched you, but I touched you
[Chorus: Taylor Swift, Taylor Swift & Post Malone]
And for a fortnight there, we were forever
Run into you sometimes, ask about the weather
Now you’re in my backyard, turned into good neighbors
Your wife waters flowers, I wanna kill her
And for a fortnight there, we were together
Run into you sometimes, comment on my sweater
Now you’re at the mailbox, turned into good neighbors
My husband is cheating, I wanna kill him
[Bridge: Taylor Swift, Post Malone, Taylor Swift & Post Malone]
I love you, it’s ruining my life
I love you, it’s ruining my life
I touched you for only a fortnight
I touched you, I touched you
I love you, it’s ruining my life
I love you, it’s ruining my life
I touched you for only a fortnight
I touched you, I touched you
[Outro: Post Malone, Post Malone & Taylor Swift, Taylor Swift]
Thought of callin’ ya, but you won’t pick up
‘Nother fortnight lost in America
Move to Florida, buy the car you want
But it won’t start up ’til you touch, touch, touch me
Thought of calling ya, but you won’t pick up
‘Nother fortnight lost in America
Move to Florida, buy the car you want
But it won’t start up ’til I touch, touch, touch you
Lời dịch
..
Lẽ ra em đã bị gửi đến một nơi khác
Nhưng họ đã quên tới đón em
Tâm trí em như thể kẻ nghiện rượu mất hết lý trí
Vậy mà chẳng có ai nhận ra hình ảnh khác lạ này của em
Bằng tất cả tấm lòng, em mong anh đang ổn
Nhưng chính anh là lý do cho sự bất ổn của em
Và giờ đây chẳng còn ai để em có thể đổ lỗi
Nhưng em vẫn luôn đau đáu về sự phản bội trong thầm lặng của anh
..
Và trong hai tuần ngắn ngủi đó, chúng ta đã cùng nhau trải qua những cảm xúc mạnh mẽ
Thi thoảng bất chợt gặp anh, em vu vơ hỏi về thời tiết
Giờ đây anh lại trở thành chàng hàng xóm tốt bụng nơi sân sau nhà em
Nhìn cảnh cô vợ của anh tưới hoa mà em chỉ muón bóp chết ả
..
Mỗi buổi sáng của em đều như ngày thứ hai chết tiệt, kẹt lại ở tháng hai vô tận
Em dùng đến những liều thuốc để quên đi chuyện cũ, nhưng đó chỉ là giải pháp tạm thời mà thôi
Và dẫu em yêu anh, nhưng tình yêu ấy đang dần hủy hoại cuộc đời em
Em đã chạm đến anh, dù chỉ là trong hai tuần ngắn ngủi
..
Và trong hai tuần ngắn ngủi đó, chúng ta đã cùng nhau trải qua những cảm xúc mạnh mẽ
Thi thoảng bất chợt gặp anh, em vu vơ hỏi về thời tiết
Giờ đây anh lại trở thành chàng hàng xóm tốt bụng nơi sân sau nhà em
Nhìn cảnh cô vợ của anh tưới hoa mà em chỉ muón bóp chết ả
Và trong hai tuần ngắn ngủi đó, chúng ta đã cùng nhau trải qua những cảm xúc mạnh mẽ
Thi thoảng bất chợt gặp anh, anh lại khen chiếc áo len của em
Giờ đây anh lại trở thành chàng hàng xóm tốt bụng nơi hộp thư nhà em
“Chồng tao đang ngoại tình, tao chỉ muốn xử hắn”
..
Dẫu em yêu anh, nhưng tình yêu ấy đang dần hủy hoại cuộc đời em
Em đã chạm đến anh, dù chỉ là trong hai tuần ngắn ngủi
Dẫu em yêu anh, nhưng tình yêu ấy đang dần hủy hoại cuộc đời em
Em đã chạm đến anh, dù chỉ là trong hai tuần ngắn ngủi
..
Anh nghĩ đến việc gọi cho em, nhưng có lẽ em cũng chẳng buồn nhấc máy
Lại hai tuần trôi qua trong vô nghĩa trên mảnh đất Mỹ
Chuyển đến Florida, mua chiếc xe mà em hằng mong
Nhưng cũng chẳng thể lay chuyển trái tim em như khi em chạm đến anh
Giải thích ý nghĩa trong bài hát
Tiêu đề bài hát Fortnight
Fortnight = Nửa tuần trăng
Theo cách tính lịch mặt trăng thì sau 1 fortnight đến trăng non, sau 1 fortnight đến trăng tròn. ở fortnight thứ 1 là từ trăng non tới trăng tròn, ám chỉ giai đoạn hạnh phúc của mối quan hệ (honeymoon phase), còn fortnight sau là từ trăng tròn về trăng non là giai đoạn đi xuống của mối quan hệ.
Functioning Alcoholic
Functioning alcoholic là một kẻ nghiện rượu nhưng vẫn làm công việc của mình, không để việc đó làm ảnh hưởng đến công việc.
Thứ hai và tháng hai
“All my mornings are Mondays stuck in an endless February”
Thứ hai là ngày mà mọi người ghét vì phải đi học hoặc đi làm trở lại. Còn tháng 2 là tháng gần như chẳng có 1 sự kiện, ngày lễ nào nên cũng chán nhất năm.
Cũng có ý khác nói rằng tháng hai liên quan đến tháng 2 năm 2023 với tin đồn Taylor và Joe chính thức chia tay.
Vợ của “anh” trong bài hát
Cô vợ xuất hiện trong đoạn này với hình ảnh chỉn chu và chăm chút cho gia đình, hoàn toàn trái ngược với cô gái trong bài hát (Taylor) với hình ảnh như một người loạn trí và không thể nguôi ngoai chuyện tình cũ.
Xe sang hay giàu có có mang lại hạnh phúc như khi ở bên người yêu?
Trong thời gian viết King of My Heart, Taylor cho rằng dù xe sang hay giàu có thì cũng kh đem lại được cảm giác như anh ấy cho cô (nhắc tới xe là thấy kỷ niệm, niềm vui), còn ở hiện tại mỗi khi cô nhắc tới chiếc xe thì đã không còn anh nữa mà chỉ còn nỗi buồn, cô đơn vì anh đã rời đi.
Liên hệ đến những bài hát khác và những người khác
Việc so sánh các bài hát mới với các chi tiết gần giống trong bài hát cũ sẽ thấy được sự mới lạ của người nghệ sĩ khi thời gian thay đổi với những góc nhìn và tư duy đã thay đổi.
Monday february nói về khoảng thời gian chia tay Joe

Miracle move on drugs là Matty, ngụ ý là sau chia tay, Taylor tìm đến Matty như 1 liều thuốc để quên đi tình cũ nhưng chỉ tạm thời (temporary drug).
Nhà thương điên cũng được nhắc tới trong Who’s Afraid of Little Old Me.
Bài này càng nghe càng thấm, đặc biệt ở đoạn cuối khi Post Malone cùng với Taylor nghe cuốn xỉu.
— Vinh Khang
Tham khảo
- Lời tiếng Anh: genius.com
- Giải thích & lời dịch: le moment délicat
Hay quá, nghe nhiều càng thấy hay. Bản dịch này văn thơ và hay hơn, các bản dịch khác dịch sát nghĩa quá.